-
1 señal de auxilio
• tísňový signál -
2 señal
señal sustantivo femenino 1 Sseñal de la Cruz sign of the cross◊ nos hacía señales para que nos acercáramos she was signaling o gesturing for us to come nearer;señal de auxilio or socorro distress signalc) (Ferr) signal2 (marca, huella): señales de violencia signs of violence 3a) (Rad, TV) signalb) (Telec):◊ la señal para marcar the dial (AmE) o (BrE) dialling tone;la señal de ocupado or (Esp) comunicando the busy signal (AmE), the engaged tone (BrE) 4 ( indicio) sign; no daba señales de vida he showed no signs of life; en señal de respeto/amor as a token of respect/love 5 (Esp) (Com) ( depósito) deposit, down payment
señal sustantivo femenino
1 (muestra) sign
en señal de respeto/duelo, as a sign/token of respect/mourning
2 (con la mano, el rostro) sign
hacer señales a alguien, to signal to sb
3 (huella, indicio) trace, sign: la operación le dejó una señal, the operation left a scar
4 Tel tone
señal de llamada, dialling, US dial tone
5 Com (anticipo) deposit: dejar una señal, to leave a deposit
6 Auto señal de tráfico, road sign ' señal' also found in these entries: Spanish: amago - aparato - captar - codazo - emitir - estampar - hierro - horario-a - huella - impresión - índice - indicio - patear - rebasar - rendir - roce - seña - significar - signo - silbar - síntoma - sonora - sonoro - sudaca - baliza - dirección - disco - impacto - inclinar - indicador - intermitente - marca - marcar - mojón - muestra - prenda - presagio - protesta - punto - rastro - respetar - silbido - transmisión - transmitir English: bookmark - busy signal - deposit - dialling tone - distress signal - engaged - evidence - mark - marker - motion - omen - ominous - pip - pledge - road sign - scar - scour - send out - sign - signal - stop sign - tick - token - traffic sign - warning sign - watermark - blinker - bode - breeding - busy - danger - flash - hand - peace - protest - road - signpost - smoke - tone - trace - walk -
3 señal
f.1 signal, sign, earmark, token.2 sign, indication.3 trace, vestige.4 scar.5 landmark, boundary marker.6 signal, transmission.7 token payment, deposit, payment on flat, returnable security.* * *1 (signo) sign, indication2 (marca) mark; (en libro) bookmark3 (aviso, comunicación) signal4 (placa, letrero) sign5 (vestigio) trace6 (cicatriz) scar7 (de teléfono) tone8 (de pago) deposit\dar señales de vida to show signs of lifedejar señal to leave a markdejar una señal (dinero) to leave a depositen señal de as a sign of, as a token ofhacer señales a alguien to signal to somebodyni señal not a traceser buena señal / ser mala señal to be a good sign / be a bad signseñal de alarma alarm signalseñal de comunicar engaged tone, US busy signalseñal de la cruz RELIGIÓN sign of the crossseñal de llamada (teléfono) dialling tone, US dial toneseñal de tráfico road sign* * *noun f.1) signal2) sign3) deposit4) mark5) token* * *SF1) [de aviso] [gen] signal; (=letrero) sign•
dar la señal de o para algo — to give the signal for sth•
hacer una señal a algn — [con un gesto cualquiera] to gesture to sb; [ya acordada] to signal to sbsubieron a la azotea para hacer señales al helicóptero — they went up to the roof to signal to the helicopter
señal de alarma — [ante un peligro] warning signal; (=síntoma) warning sign
la muerte de varias ovejas ha hecho sonar la señal de alarma — the death of several sheep has set alarm bells ringing
señal de la victoria — victory sign, V-sign
señal de salida — (Dep, Ferro) starting signal
2) (Aut) signseñal de circulación — traffic sign, road sign
señal de tráfico — traffic sign, road sign
3) (=indicio) signle contestó sin la menor señal de sorpresa — she answered him without the slightest sign of surprise
•
es buena señal — it's a good sign•
dar señales de algo — to show signs of sth•
en señal de algo — as a sign of sthen señal de respeto — as a mark o sign of respect
4) (=marca) markhaz una señal en los paquetes urgentes — put a mark on the express parcels, mark the express parcels
la varicela le ha dejado la cara llena de señales — her face has been left badly scarred o marked by chickenpox
5) (Med) (=síntoma) symptom6) (Com, Econ) (=depósito) deposit7) (Radio) signal8) (Telec) [al teléfono] tone; [en contestador] beep, toneseñal de comunicando — engaged tone, busy signal (EEUU)
señal de llamada — dialling tone, ringing o (EEUU) ring tone
señal de ocupado — LAm engaged tone, busy signal (EEUU)
* * *1)a) (aviso, letrero) signseñales de tráfico or circulación — traffic signs
señal de peligro/stop/estacionamiento prohibido — danger/stop/no parking sign
b) ( signo) signalnos hacía señales para que nos acercáramos — she was signaling o gesturing for us to come nearer
señal de auxilio or socorro — distress signal
c) (Ferr) signal2) (marca, huella)3) (Rad, TV) signal; (Telec)la señal para marcar — the dial (AmE) o (BrE) dialling tone
la señal de ocupado or (Esp) comunicando — the busy signal (AmE), the engaged tone (BrE)
4) ( indicio) signen señal de protesta — as a sign o gesture of protest
5) (Esp) (Com) ( depósito) deposit, down paymentdar or dejar una señal — to leave a deposit o down payment
* * *= clue, cue, indication, sign, sign, mark, tick, check, signal, check mark [checkmark], deposit, security deposit.Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.Ex. The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.Ex. Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.Ex. Representations can be stored and communicated through different physical media: marks, signs, waves, card, vinyl, magnetic tape, and so on.Ex. Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.Ex. Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick ( check) over them.Ex. Communication satellites act as relay stations, by capturing the signals which arrive from the earth and retransmitting them on a different carrier frequency.Ex. A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.Ex. Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.Ex. Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.----* activar una señal = activate + signal.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* con pelos y señales = blow-by-blow.* conversor de señal analógica a digital = analogue-to-digital converter.* dar la señal = give + the word, give + the signal.* dar la señal de alarma = sound + the clarion.* dar la señal de alerta = sound + the clarion.* dar la señal de estar listo = prompt.* dar señales de = show + signs of.* dar señales de vida = show + signs of life.* detectar una señal = detect + signal.* emitir una señal = beam + signal, emit + signal.* en señal de = as a token of, as a sign of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* en señal de conformidad = approvingly.* en señal de protesta = in protest.* enviar una señal = send + signal.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.* no haber señal de que = there + be + no sign of.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* ofrenda en señal de paz = peace offering.* pelos y señales = chapter and verse.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* potencia de la señal = signal strength.* procesamiento de señales = signal processing.* que no hay noticias es buena señal = no news is good news.* señal analógica = analog signal.* señal con la cabeza = nod.* señal de advertencia = safety notice.* señal de alarma = alarm signal, clarion call.* señal de alerta = early warning signal, clarion call, warning sign, warning signal.* señal de ampliación = extension sign.* señal de aviso = early warning signal, warning sign, warning signal.* señal de aviso de incendio = fire warning.* señal de carretera = road sign.* señal de circulación = road sign.* señal de depósito = security deposit.* señal de entrada prohibida = No Entry sign.* señal de humo = smoke signal.* señal de peligro = danger signal.* señal de prohibido el paso = No Entry sign.* señal de radio = radio signal.* señal de semáforo = semaphore.* señal de stop = stop sign.* señal de tráfico = road sign.* señal digital = digital signal.* señal eléctrica = electric signal, electrical signal.* señal identificadora = tell-tale sign.* señal indicadora = signpost.* señal lógica = logical signal.* señal luminosa = beacon.* señal reveladora = tell-tale indication.* señal vial = road sign.* ser muy buena señal = bode + well.* transmitir una señal = transmit + signal.* * *1)a) (aviso, letrero) signseñales de tráfico or circulación — traffic signs
señal de peligro/stop/estacionamiento prohibido — danger/stop/no parking sign
b) ( signo) signalnos hacía señales para que nos acercáramos — she was signaling o gesturing for us to come nearer
señal de auxilio or socorro — distress signal
c) (Ferr) signal2) (marca, huella)3) (Rad, TV) signal; (Telec)la señal para marcar — the dial (AmE) o (BrE) dialling tone
la señal de ocupado or (Esp) comunicando — the busy signal (AmE), the engaged tone (BrE)
4) ( indicio) signen señal de protesta — as a sign o gesture of protest
5) (Esp) (Com) ( depósito) deposit, down paymentdar or dejar una señal — to leave a deposit o down payment
* * *= clue, cue, indication, sign, sign, mark, tick, check, signal, check mark [checkmark], deposit, security deposit.Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
Ex: The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.Ex: Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.Ex: Representations can be stored and communicated through different physical media: marks, signs, waves, card, vinyl, magnetic tape, and so on.Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick ( check) over them.Ex: Communication satellites act as relay stations, by capturing the signals which arrive from the earth and retransmitting them on a different carrier frequency.Ex: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.Ex: Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.* activar una señal = activate + signal.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* con pelos y señales = blow-by-blow.* conversor de señal analógica a digital = analogue-to-digital converter.* dar la señal = give + the word, give + the signal.* dar la señal de alarma = sound + the clarion.* dar la señal de alerta = sound + the clarion.* dar la señal de estar listo = prompt.* dar señales de = show + signs of.* dar señales de vida = show + signs of life.* detectar una señal = detect + signal.* emitir una señal = beam + signal, emit + signal.* en señal de = as a token of, as a sign of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* en señal de conformidad = approvingly.* en señal de protesta = in protest.* enviar una señal = send + signal.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.* no haber señal de que = there + be + no sign of.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* ofrenda en señal de paz = peace offering.* pelos y señales = chapter and verse.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* potencia de la señal = signal strength.* procesamiento de señales = signal processing.* que no hay noticias es buena señal = no news is good news.* señal analógica = analog signal.* señal con la cabeza = nod.* señal de advertencia = safety notice.* señal de alarma = alarm signal, clarion call.* señal de alerta = early warning signal, clarion call, warning sign, warning signal.* señal de ampliación = extension sign.* señal de aviso = early warning signal, warning sign, warning signal.* señal de aviso de incendio = fire warning.* señal de carretera = road sign.* señal de circulación = road sign.* señal de depósito = security deposit.* señal de entrada prohibida = No Entry sign.* señal de humo = smoke signal.* señal de peligro = danger signal.* señal de prohibido el paso = No Entry sign.* señal de radio = radio signal.* señal de semáforo = semaphore.* señal de stop = stop sign.* señal de tráfico = road sign.* señal digital = digital signal.* señal eléctrica = electric signal, electrical signal.* señal identificadora = tell-tale sign.* señal indicadora = signpost.* señal lógica = logical signal.* señal luminosa = beacon.* señal reveladora = tell-tale indication.* señal vial = road sign.* ser muy buena señal = bode + well.* transmitir una señal = transmit + signal.* * *A1 (aviso, letrero) signseñales de tráfico or circulación traffic signsseñal de peligro/stop/estacionamiento prohibido danger/stop/no parking signseñales de carretera road signs2 (signo) signalal oír la señal convenida on hearing the agreed signaldio la señal de salida he gave the starting signalnos hacía señales con la mano para que nos acercáramos she was signaling o gesturing for us to come nearersalió haciendo con los dedos la señal de la victoria he gave the victory sign o V sign as he came outseñales de humo smoke signalsseñal de auxilio or socorro distress signal3 ( Ferr) signalCompuesto:sign of the crossB(marca, huella): pon una señal en la página para saber por dónde vas mark the page so you know where you've got up toel cuerpo no presentaba señales de violencia there were no marks on the body which might point to the use of violence, the body showed no signs of violent treatmentdescuelgue y espere la señal para marcar lift the receiver and wait for the dial ( AmE) o ( BrE) dialling tonela señal nos llega vía satélite the signal comes to us via satellitela señal llega muy débil the reception is very poorCompuesto:time signalD (indicio) sign¿todavía no te han contestado? mala señal haven't you heard from them yet? that's a bad signel accidentado no daba señales de vida the victim showed no signs of lifehace mucho tiempo que no da señales de vida ( fam); nobody has seen hide nor hair of him for ages ( colloq)continuó sin dar señales de cansancio she carried on without showing any sign of tiring o without appearing to get at all tired¡antes no se veían estas cosas! — ¡señal de que los tiempos cambian! you never used to see that sort of thing — well, it's a sign of the timesel aluvión sepultó totalmente el pueblo, no quedó ni señal the mudslide submerged the village completely, leaving no trace of its existenceen señal de protesta as a sign o gesture of protestintercambiaron anillos en señal de amor y fidelidad they exchanged rings as a token of love and fidelitydar or dejar una señal to leave a deposit o down payment* * *
señal sustantivo femenino
1
Sseñal de la Cruz sign of the cross
◊ nos hacía señales para que nos acercáramos she was signaling o gesturing for us to come nearer;
señal de auxilio or socorro distress signalc) (Ferr) signal
2 (marca, huella):
señales de violencia signs of violence
3a) (Rad, TV) signalb) (Telec):◊ la señal para marcar the dial (AmE) o (BrE) dialling tone;
la señal de ocupado or (Esp) comunicando the busy signal (AmE), the engaged tone (BrE)
4 ( indicio) sign;
no daba señales de vida he showed no signs of life;
en señal de respeto/amor as a token of respect/love
5 (Esp) (Com) ( depósito) deposit, down payment
señal sustantivo femenino
1 (muestra) sign
en señal de respeto/duelo, as a sign/token of respect/mourning
2 (con la mano, el rostro) sign
hacer señales a alguien, to signal to sb
3 (huella, indicio) trace, sign: la operación le dejó una señal, the operation left a scar
4 Tel tone
señal de llamada, dialling, US dial tone
5 Com (anticipo) deposit: dejar una señal, to leave a deposit
6 Auto señal de tráfico, road sign
' señal' also found in these entries:
Spanish:
amago
- aparato
- captar
- codazo
- emitir
- estampar
- hierro
- horario-a
- huella
- impresión
- índice
- indicio
- patear
- rebasar
- rendir
- roce
- seña
- significar
- signo
- silbar
- síntoma
- sonora
- sonoro
- sudaca
- baliza
- dirección
- disco
- impacto
- inclinar
- indicador
- intermitente
- marca
- marcar
- mojón
- muestra
- prenda
- presagio
- protesta
- punto
- rastro
- respetar
- silbido
- transmisión
- transmitir
English:
bookmark
- busy signal
- deposit
- dialling tone
- distress signal
- engaged
- evidence
- mark
- marker
- motion
- omen
- ominous
- pip
- pledge
- road sign
- scar
- scour
- send out
- sign
- signal
- stop sign
- tick
- token
- traffic sign
- warning sign
- watermark
- blinker
- bode
- breeding
- busy
- danger
- flash
- hand
- peace
- protest
- road
- signpost
- smoke
- tone
- trace
- walk
* * *señal nf1. [gesto, sonido, acción] signal;la señal convenida eran tres golpes en la puerta the signal they agreed on was three knocks on the door;cuando dé la señal empujamos todos a la vez when I give the signal, everyone push together;hacerle una señal a alguien para que haga algo to signal to sb to do sth;señal de alarma alarm signal;señales de humo smoke signals;señal de peligro danger sign;señal de salida starting signal;señal de socorro distress signal2. Ferroc signal3. [tono telefónico] toneseñal de comunicando Br engaged tone, US busy signal; Méx señal de libre Br dialling o US dial tone;señal de llamada ringing tone;señal de portadora carrier signal4. [símbolo] sign;una señal de prohibido adelantar a no overtaking sign;en señal de as a mark o sign of;en señal de duelo/buena voluntad as a sign of mourning/goodwillseñal de circulación road sign;señal de la cruz sign of the Cross;señal indicadora (de dirección) [en carretera] signpost;señal de tráfico road sign5. [indicio] sign;esto es señal de que están interesados this is a sign that o this shows they're interested;dar señales de vida to show signs of life;el temporal no daba señales de remitir the storm showed no sign of abating;ser buena/mala señal to be a good/bad sign6. [marca, huella] mark;hice o [m5] puse una señal en las cajas con ropa I marked o put a mark on the boxes with clothes inside;el cuerpo presentaba señales de descomposición the body showed signs of decomposition;no quedó ni señal de él there was no sign of him left;no dejó ni señal she didn't leave a trace7. [cicatriz] scar, mark;te va a quedar señal you'll have a scar8. [fianza] deposit;* * *f1 signal;señal de prohibición prohibition disk2 figsign, trace;dar señales de vida get in touch;3 COM deposit, downpayment;dejar una señal leave a deposit o downpayment4 TELEC tone* * *señal nf1) : signal2) : signseñal de tráfico: traffic sign3) indicio: indicationen señal de: as a token of4) vestigio: trace, vestige5) : scar, mark6) : deposit, down payment* * *señal n1. (indicio) sign2. (marca) mark3. (signo) signal4. (del teléfono) tonehacer señales to signal / to gesture -
4 auxilio
m.1 assistance, help.una llamada de auxilio a 8call for helpgrité pidiendo auxilio I shouted for helppedir/prestar auxilio to call for/give helpacudir en auxilio de alguien to come to somebody's assistanceprimeros auxilios first aid2 Auxilio.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: auxiliar.* * *1 help, aid, assistance, relief1 help!\primeros auxilios first aid sing* * *noun m.aid, help, assistance* * *SM help, assistance más frmprimeros auxilios — (Med) first aid
pedir auxilio — to ask for help o assistance
prestar auxilio — to give help o assistance
auxilio espiritual — (Rel) consolations of religion pl ; (=sacramentos) last rites pl
* * *a) ( ayuda) helpb) (RPl) ( grúa) recovery o breakdown truck* * *= relief, help, aid, succour [succor, -USA].Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex. The entry is first located with the help of searching.Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.----* auxilio en carretera = roadside assistance.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* fondo de auxilio = benevolent fund.* llamada de auxilio = distress call.* primeros auxilios = first-aid.* sala de primeros auxilios = emergency room.* * *a) ( ayuda) helpb) (RPl) ( grúa) recovery o breakdown truck* * *= relief, help, aid, succour [succor, -USA].Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.
Ex: The entry is first located with the help of searching.Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.* auxilio en carretera = roadside assistance.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* fondo de auxilio = benevolent fund.* llamada de auxilio = distress call.* primeros auxilios = first-aid.* sala de primeros auxilios = emergency room.* * *1 (ayuda) helppedir auxilio to ask for helpnos prestó auxilio he gave us help, he helped us¡socorro! ¡auxilio! help! help!acudieron en auxilio de los accidentados they went to the aid of o to help the accident victimsauxilio en carretera breakdown o recovery service* * *
Del verbo auxiliar: ( conjugate auxiliar)
auxilio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
auxilió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
auxiliar
auxilio
auxiliar 1 adjetivo
‹personal/elementos› auxiliary ( before n)
c) (Tec) auxiliaryd) (Inf) peripheral
■ sustantivo masculino y femenino
b)◊ auxiliar sustantivo femenino (RPl) (Auto) spare tire
auxiliar 2 ( conjugate auxiliar) verbo transitivo
to help
auxilio sustantivo masculino
auxilio en carretera breakdown o recovery service;
acudieron en auxilio de las víctimas they went to the aid of the victims
auxiliar
1 adjetivo & mf auxiliary, assistant
II verbo transitivo to help, assist
auxilio sustantivo masculino
1 assistance, help
primeros auxilios, first aid sing
2 exclamación ¡auxilio! help!
' auxilio' also found in these entries:
Spanish:
acudir
- prestar
- invocar
- rueda
- señal
English:
aid
- assistance
- help
- rescue
- relief
* * *♦ nm1. [socorro] assistance, help;una llamada de auxilio a call for help;Av & Náut a distress call;grité pidiendo auxilio I shouted for help;pedir/prestar auxilio to call for/give help;acudir en auxilio de alguien to come to sb's assistance;primeros auxilios first aid2. RP [grúa] breakdown truck♦ interjhelp!* * *m help;primeros auxilios pl first aid sg* * *auxilio nm1) : aid, assistance2)primeros auxilios : first aid* * *auxilio1 interj help!auxilio2 n help / aid -
5 auxilio
Del verbo auxiliar: ( conjugate auxiliar) \ \
auxilio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
auxilió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: auxiliar auxilio
auxiliar 1 adjetivo ‹personal/elementos› auxiliary ( before n)c) (Tec) auxiliaryd) (Inf) peripheral■ sustantivo masculino y femeninob)◊ auxiliar sustantivo femenino (RPl) (Auto) spare tire
auxiliar 2 ( conjugate auxiliar) verbo transitivo to help
auxilio sustantivo masculino auxilio en carretera breakdown o recovery service; acudieron en auxilio de las víctimas they went to the aid of the victims
auxiliar
1 adjetivo & mf auxiliary, assistant
II verbo transitivo to help, assist
auxilio sustantivo masculino
1 assistance, help
primeros auxilios, first aid sing
2 exclamación ¡auxilio! help! ' auxilio' also found in these entries: Spanish: acudir - prestar - invocar - rueda - señal English: aid - assistance - help - rescue - relief -
6 сигнал тревоги
señal de alarma, señal de auxilio -
7 Mayday
'meidei(the international distress signal sent out by ships and aircraft: The ship sent out a mayday (signal) before it sank.) señal de socorro, S.O.S.tr['meɪdeɪ]1 señal nombre femenino de socorro, S.O.S. nombre masculinomayday 'meɪdeɪ noun señal f de socorro or auxilio; (as interj) socorro!, auxilio!['meɪdeɪ]N (=distress call) socorro m, SOS m* * *mayday ['meɪdeɪ] noun señal f de socorro or auxilio; (as interj) socorro!, auxilio! -
8 carretera
f.road.carretera comarcal minor roadcarretera de peaje toll roadcarretera secundaria side road* * *1 road\carretera comarcal B roadcarretera nacional A road, main roadcarretera de acceso approach roadcarretera de circunvalación ring road* * *noun f.road, highway* * *SF road, highway ( esp EEUU)la carretera entre Barcelona y Sitges — the Barcelona-Sitges road, the road between Barcelona and Sitges
•
de carretera, bar de carretera — roadside baraccidente de carretera — road accident, traffic accident
•
por carretera, un viaje por carretera — a road journey, a journey by roadcarretera comarcal — local road, ≈ B road
carretera de circunvalación — bypass, ring road, beltway (EEUU)
carretera de cuota — Méx toll road
carretera nacional — ≈ A road, ≈ state highway (EEUU)
* * *femenino road* * *= highway, road, lane, thoroughfare, roadway, carriageway.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.Ex. The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.Ex. Information kiosks are located in public thoroughfares, shopping malls, airports and railway stations.Ex. As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.Ex. Otherwise, national speed limit on carriageways with no centre reservation is 60mph.----* accidente de carretera = road accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* al borde de la carretera = at the roadside.* animal víctima de la carretera = road kill [roadkill].* arreglo en carretera = roadside repairs.* auxilio en carretera = roadside assistance.* borde de la carretera = roadside.* borde de la carretera ajardinado = parkway strip.* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* carretera de circunvalación = bypass, ring road.* carretera de doble calzada = dual carriageway.* carretera de doble carril = dual carriageway.* carretera elevada = causeway.* carretera principal = major road.* carretera rural = country road.* carretera secundaria = minor road, back road.* circulación por carretera = road traffic.* construcción de carreteras = road construction.* control de carretera = road check, roadside check, roadblock.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* despejar la carretera = clear + route.* estado de las carreteras = traffic report, road conditions.* informe sobre el estado general de las carreteras = road report.* mapa de carreteras = road map [roadmap].* margen de la carretera = roadside verge.* mediana de la carretera = road median, centre reservation, median, median strip.* parapeto de la carretera = road bank.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* red arterial de carreteras = road network.* red de carreteras = road network.* reparación en carretera = roadside repairs.* salirse de la carretera = go off + the road.* seguridad en (la) carretera = driving safety, road safety.* señal de carretera = road sign.* señalización de carreteras = road signage.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* víctima de la carretera = road casualty.* * *femenino road* * *= highway, road, lane, thoroughfare, roadway, carriageway.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
Ex: Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.Ex: The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.Ex: Information kiosks are located in public thoroughfares, shopping malls, airports and railway stations.Ex: As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.Ex: Otherwise, national speed limit on carriageways with no centre reservation is 60mph.* accidente de carretera = road accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* al borde de la carretera = at the roadside.* animal víctima de la carretera = road kill [roadkill].* arreglo en carretera = roadside repairs.* auxilio en carretera = roadside assistance.* borde de la carretera = roadside.* borde de la carretera ajardinado = parkway strip.* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* carretera de circunvalación = bypass, ring road.* carretera de doble calzada = dual carriageway.* carretera de doble carril = dual carriageway.* carretera elevada = causeway.* carretera principal = major road.* carretera rural = country road.* carretera secundaria = minor road, back road.* circulación por carretera = road traffic.* construcción de carreteras = road construction.* control de carretera = road check, roadside check, roadblock.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* despejar la carretera = clear + route.* estado de las carreteras = traffic report, road conditions.* informe sobre el estado general de las carreteras = road report.* mapa de carreteras = road map [roadmap].* margen de la carretera = roadside verge.* mediana de la carretera = road median, centre reservation, median, median strip.* parapeto de la carretera = road bank.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* red arterial de carreteras = road network.* red de carreteras = road network.* reparación en carretera = roadside repairs.* salirse de la carretera = go off + the road.* seguridad en (la) carretera = driving safety, road safety.* señal de carretera = road sign.* señalización de carreteras = road signage.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* víctima de la carretera = road casualty.* * *roadcarretera de acceso access roadla carretera de Burgos the Burgos roadfuimos por carretera we went by roadCompuestos:secondary road, ≈ B-road ( in UK)main road* * *
carretera sustantivo femenino
road;
carretera nacional ≈ highway ( in US), ≈ A-road ( in UK)
carretera sustantivo femenino road
carretera comarcal/nacional, GB B/A road
' carretera' also found in these entries:
Spanish:
A
- arcén
- arteria
- bache
- bifurcación
- caída
- caído
- caravana
- cerrarse
- cortada
- cortado
- ctra.
- cuota
- curva
- desembocar
- desviación
- dominguera
- dominguero
- esquivar
- estrechamiento
- firme
- ir
- impracticable
- mitad
- mojón
- moribunda
- moribundo
- obra
- pavimento
- recta
- ronda
- rótulo
- señalizar
- serpentear
- suelo
- tomar
- tortuosa
- tortuosidad
- tortuoso
- transitada
- transitado
- trazado
- abrir
- ampliación
- ampliar
- ancho
- aparcamiento
- asistencia
- atravesado
- auxilio
English:
access road
- accident
- B road
- bend
- blowout
- branch
- bump
- bumpy
- by-road
- bypass
- clear
- climb
- corner
- course
- curve
- dip
- directly
- dirt road
- ditch
- diversion
- divide
- embankment
- extend
- fork
- from
- go
- grip
- high road
- highway
- hole
- impassable
- join
- lead
- lead off from
- lighten
- line
- loop
- main
- maintain
- minor
- motel
- narrow
- other
- pothole
- pull off
- ramp
- road
- roadblock
- roadside
- route
* * *carretera nfroad;por carretera by road;mapa de carreteras road mapcarretera de circunvalación Br ring road, US beltway;carretera comarcal minor road;carretera costera coast road;Méx carretera de cuota toll road;carretera general main road;carretera litoral coast road;carretera de peaje toll road;carretera secundaria minor road, side road;* * *f highway, (main) road* * *carretera nf: highway, roadcarretera de peaje: turnpike* * *carretera n road -
9 alerta
adj.alert.adv.on the alert, on the lookout, on the watch.intj.look out, alert, watch out, be alert.f.1 alert.alerta roja red alert2 stand-by, standby.3 arousal.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: alertar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: alertar.* * *► adverbio1 (vigilante) on the alert1 (atención) alert1 (señal) alert, warning1 look/watch out!\dar la (voz de) alerta to give the alerten estado de alerta on the alert* * *1. noun f. 2. adj.alert, watchful* * *1.EXCL watch out!2.ADJ ADV alert, watchfulestar alerta, estar ojo alerta — to be on the alert
3.SF alertdar la alerta, dar la voz de alerta — to raise the alarm
* * *Iadjetivo or adjetivo invariable alertestar alerta(s) — ( tener cuidado) to be alert; ( estar en guardia) to be on the alert
IImantener el ojo/el oído alerta — to keep watch/keep one's ears open
adverbio on the alertIIIfemenino alert* * *= vigilance, vigilant, watchful.Ex. Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.Ex. After a discussion of the historical background to copyright, the reasons why libraries have had to become vigilant about infringement of copyright are examined.Ex. Though in the teacher's case it does mean that he is more watchful for opportunities.----* alerta amarilla = yellow alert.* alerta del tiempo = weather warning.* alerta informativa = news alerts, information alert.* alerta roja = red alert.* alerta terrorista = terror alert.* alerta verde = green alert.* en alerta roja = on red alert.* en estado de alerta = on standby, on alert.* estado de alerta = state of alert.* estar a la alerta de = be wary of.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* señal de alerta = warning sign, warning signal.* servicio de alerta = alert service.* sistema de alerta temprana = early warning system.* * *Iadjetivo or adjetivo invariable alertestar alerta(s) — ( tener cuidado) to be alert; ( estar en guardia) to be on the alert
IImantener el ojo/el oído alerta — to keep watch/keep one's ears open
adverbio on the alertIIIfemenino alert* * *= vigilance, vigilant, watchful.Ex: Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.
Ex: After a discussion of the historical background to copyright, the reasons why libraries have had to become vigilant about infringement of copyright are examined.Ex: Though in the teacher's case it does mean that he is more watchful for opportunities.* alerta amarilla = yellow alert.* alerta del tiempo = weather warning.* alerta informativa = news alerts, information alert.* alerta roja = red alert.* alerta terrorista = terror alert.* alerta verde = green alert.* en alerta roja = on red alert.* en estado de alerta = on standby, on alert.* estado de alerta = state of alert.* estar a la alerta de = be wary of.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* señal de alerta = warning sign, warning signal.* servicio de alerta = alert service.* sistema de alerta temprana = early warning system.* * *oralerttenemos que estar alerta(s) we have to be on the alertmantener el ojo alerta to keep watch, keep an eye out ( colloq)mantener el oído alerta to keep one's ears openon the alerten estado de alerta on alertuna llamada telefónica puso en alerta a la policía a telephone call alerted the policealguien dio la (voz de) alerta someone raised the alarmse oyeron gritos de alerta people could be heard shouting to raise the alarmCompuesto:red alert* * *
Del verbo alertar: ( conjugate alertar)
alerta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
alerta
alertar
alerta adjetivo
alert;
( estar en guardia) to be on the alert;
■ sustantivo femenino: dar la (voz de) alerta to raise the alarm;
en estado de alerta on alert
alertar ( conjugate alertar) verbo transitivo alerta a algn de algo to alert sb to sth
alerta
I adjetivo & adverbio alert: el perro puso las orejas alerta, the dog pricked up its ears
estar alerta, to be alert
II sustantivo femenino alert
dar la alerta, to alert
alertar verbo transitivo to alert [de, to]: los bomberos nos alertaron sobre el peligro de derrumbamiento, the fire brigade alerted us to the danger of collapse
' alerta' also found in these entries:
Spanish:
atento
- tanto
English:
alert
- look out for
- stand-to
- standby
- toe
- vigilant
- watch
- wit
- guard
- stand
* * *♦ adj o adj invalert♦ nfalert;en estado de alerta on alert;pusieron en alerta a las tropas they put the troops on standby;el vigía dio la (voz de) alerta the lookout raised the alarmalerta roja red alert♦ advon the alert;estar alerta to be on the alert♦ interjwatch o look out!* * *I adv:estar alerta be on the alert;estar ojo alerta keep an eye out;¡alerta! watch out!, be careful!II f alert;dar la alerta raise the alarm;poner en alerta alert;en estado de alerta on alert, in a state of alert* * *alerta adv: on the alertalerta nf: alert, alarm* * *alerta n alert -
10 llamada
f.1 call.llamada de atención warningllamada de socorro distress signal2 (phone) call.hacer una llamada to make a (phone) calltienes dos llamadas en el contestador you have two messages on your answering machinellamada en espera call waitingllamada local local callllamada urbana local call3 reference mark.past part.past participle of spanish verb: llamar.* * *1 (gen) call2 (a la puerta) knock, ring3 (en texto) reference mark\llamada interurbana long-distance callllamada telefónica telephone call, phone callllamada urbana local call* * *noun f.* * *SF1) (Telec) call•
devolver una llamada — to phone back•
hacer una llamada — to make a calldesde este teléfono no se pueden hacer llamadas al extranjero — you can't make international calls from this telephone
¿puedo hacer una llamada? — can I use your phone?, can I make a call?
llamada a cobro revertido — reverse charge call, collect call (EEUU)
llamada a larga distancia, llamada de larga distancia — LAm long-distance call, trunk call
llamada interprovincial — call made between towns in different provinces
llamada interurbana — call made between different towns within the same province
llamada local, llamada metropolitana — local call
= llamada a cobro revertidollamada por cobrar Chile, Méx —
llamada provincial — = llamada interurbana
2) [a la puerta] [con el puño] knock; [con el timbre] ring3) (=aviso) callúltima llamada para los pasajeros con destino Bruselas — last call for passengers flying to Brussels
•
acudir a la llamada de algn — to answer sb's callla enfermera acudió rápidamente a mi llamada — the nurse came quickly when I called her, the nurse answered my call quickly
llamada de alerta — (lit) alert; (fig) warning, alarm call
4) (=gesto) signal, gesture5) (Tip) mark6) (Inform)7) (Mil) (tb: llamada a las armas) call to arms* * *1)a) (Telec) callgracias por la llamada — thank you for calling o phoning
b) ( acción) callla llamada del deber/de la selva — the call of duty/of the wild
2) (Impr) ( en un texto) reference mark3) (Inf) call* * *= call, voice call.Ex. The system identifies frog calls and measures their abundance.Ex. The performance characteristics of packet-switching networks carrying real-time voice calls are of major interest in network design.----* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* código para llamadas internacionales = outgoing international code.* conección mediante llamada telefónica = dial-up connection.* conectarse mediante llamada telefónica = dial up.* dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.* hacer llamada telefónica = make + telephone call.* llamada a cobro revertido = collect call, reverse charges.* llamada de advertencia = wake-up call.* llamada de animal en celo = rutting call.* llamada de atención = heads up, wake-up call, slap on the wrist.* llamada de auxilio = distress call.* llamada de larga distancia = long-distance call.* llamada de socorro = distress call.* llamada gratuita = toll-free.* llamada perdida = missed call.* llamada telefónica = local call, dial-up, telephone call, outgoing call, incoming call, phone call.* llamada telefónica de emergencia = emergency telephone call.* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.* llamada telefónica local = local call.* mediante llamada telefónica = call-in.* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.* sonido de llamada = ringtone.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tono de llamada = dial tone.* una llamada a = a call for.* * *1)a) (Telec) callgracias por la llamada — thank you for calling o phoning
b) ( acción) callla llamada del deber/de la selva — the call of duty/of the wild
2) (Impr) ( en un texto) reference mark3) (Inf) call* * *= call, voice call.Ex: The system identifies frog calls and measures their abundance.
Ex: The performance characteristics of packet-switching networks carrying real-time voice calls are of major interest in network design.* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* código para llamadas internacionales = outgoing international code.* conección mediante llamada telefónica = dial-up connection.* conectarse mediante llamada telefónica = dial up.* dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.* hacer llamada telefónica = make + telephone call.* llamada a cobro revertido = collect call, reverse charges.* llamada de advertencia = wake-up call.* llamada de animal en celo = rutting call.* llamada de atención = heads up, wake-up call, slap on the wrist.* llamada de auxilio = distress call.* llamada de larga distancia = long-distance call.* llamada de socorro = distress call.* llamada gratuita = toll-free.* llamada perdida = missed call.* llamada telefónica = local call, dial-up, telephone call, outgoing call, incoming call, phone call.* llamada telefónica de emergencia = emergency telephone call.* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.* llamada telefónica local = local call.* mediante llamada telefónica = call-in.* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.* sonido de llamada = ringtone.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tono de llamada = dial tone.* una llamada a = a call for.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Telec) callgracias por la llamada thank you for calling o phoning o ( BrE) ringing2 (acción) callla perra acudió a su llamada the dog came when he calledúltima llamada para los pasajeros con destino a París last call for passengers flying to Parisla llamada del deber/de la selva the call of duty/of the wildCompuestos:call to arms( AmL) conference call, teleconferencecall to ordertuvo que hacer varias llamadas al orden he had to call the meeting ( o session etc) to order several timeslong-distance calldistress callinternational calllong-distance o ( BrE) trunk calltelephone calllocal callB ( Impr) (en un texto) reference markC ( Inf) call* * *
llamada sustantivo femenino
call;
llamada a cobro revertido or (Chi, Méx) por cabrar collect call (AmE), reverse-charge call (BrE);
llamada de larga distancia long-distance call;
llamada local or urbana local call;
llamada al orden call to order
llamado,-a adjetivo so-called
llamada sustantivo femenino
1 (vocación) call
2 Tel (phone) call: ésta es una llamada a cobro revertido, ¿la acepta?, this is a reverse-charge call, will you accept it?
llamada interurbana, long-distance call
3 (con la voz) oímos su llamada, we heard his call
' llamada' also found in these entries:
Spanish:
interurbana
- interurbano
- oficiosa
- oficioso
- recibir
- repetición
- señal
- telefonear
- toque
- atender
- cortar
- desconcierto
- distancia
- frecuente
- inoportuno
- llamado
- responder
English:
buzz
- call
- call back
- conference call
- connect
- dialling tone
- disrupt
- help
- hold
- leave
- lift
- local call
- long-distance
- make
- Mayday
- ring
- summons
- telephone call
- transfer
- local
- personal
- phone
- return
- reverse
- toll
- use
* * *llamada nf1. [para atraer atención] call;[a la puerta] knock; [con timbre] ring llamada de atención warning;llamada al orden call to order;llamada de socorro call for help;Av & Náut distress call2. [telefónica] call;hacer una llamada to make a phone call;tienes dos llamadas en el contestador you have two messages on your answering machinellamada a cobro revertido o Am llamada por cobrar o Ecuad, Urug a cobrar Br reverse-charge call, US collect call;llamada en espera call waiting;llamada local local call;llamada nacional national call;Col llamada por pagar Br reverse-charge call, US collect call;llamada telefónica telephone call, phone call;llamada para tres three-way calling;llamada urbana local call3. [en un libro] note, reference mark* * *f1 call;hacer una llamada make a call;llamada al orden call to order;última llamada AVIA last call* * *llamada nf: callllamada a larga distancia: long-distance callllamada al orden: call to order* * *llamada n phone call / call -
11 socorro
intj.help.m.1 help, aid.2 Socorro.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: socorrer.* * *1 (ayuda) help, aid, assistance1 help!\acudir en socorro de alguien to go to somebody's aidseñal de socorro distress signaltrabajos de socorro rescue work sing* * *noun m.aid, help* * *SM1) (=ayuda) help, aid, assistance; (=alivio) relief¡socorro! — help!
trabajos de socorro — relief o aid work sing
2) Cono Sur (=pago adelantado) advance payment, sub ** * *masculino help* * *= relief, succour [succor, -USA], help, aid.Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.Ex. The entry is first located with the help of searching.Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.----* llamada de socorro = distress call.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* * *masculino help* * *= relief, succour [succor, -USA], help, aid.Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.
Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.Ex: The entry is first located with the help of searching.Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.* llamada de socorro = distress call.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* * *helppedir socorro to ask for help¡socorro! help!nadie acudió en su socorro nobody went to help her, nobody went to her aidun grito de socorro a cry for help* * *
Del verbo socorrer: ( conjugate socorrer)
socorro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
socorrer
socorro
socorrer ( conjugate socorrer) verbo transitivo
to help, come to the aid of
socorro sustantivo masculino
help;
¡socorro! help!;
un grito de socorro a cry for help
socorrer verbo transitivo to help, aid: se estaba muriendo pero nadie le socorrió, he was dying, but no one came to his aid
socorro sustantivo masculino
1 help, aid
pedir socorro, to ask for help
casa de socorro, first-aid post
equipo de socorro, first-aid team
2 (medicinas, víveres) aid
' socorro' also found in these entries:
Spanish:
asistencia
- casa
- grito
- puesto
- señal
English:
cry out for
- distress signal
- help
- lifeboat
- Mayday
- relief
* * *♦ nmhelp, assistance;una llamada de socorro a call for help, an SOS;Av & Náut a distress call;acudieron en socorro del barco they came to the ship's aid o assistance;prestar socorro a alguien to offer sb help o assistance♦ interjhelp!* * *m help, assistance;¡socorro! help!;pedir socorro ask for help* * *socorro nm auxilio1) : aid, helpequipo de socorro: rescue team2)¡socorro! : help!* * *socorro n help¡socorro! help!
См. также в других словарях:
María Auxilio de los Cristianos — Icono tradicional de María, auxilio de los cristianos María Auxilio de los Cristianos (en latín: Maria Auxilium Christianorum) es una advocación de María Auxiliadora (en la Iglesia Católica Romana) creada para la Virgen María y que lleva su… … Wikipedia Español
LJA: El clavo — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. LJA: El clavo es una historia de la… … Wikipedia Español
Hijo de un jefe (Star Trek: La serie original) — Hijo de un jefe Episodio de Star Trek: La serie original Episodio nº 40 (11) Temporada 2 Escrito por D.C. Fontana Dirigido por … Wikipedia Español
La jaula (Star Trek: La serie original) — The Cage Episodio de Star Trek: La serie original Título La jaula Episodio nº 0 Temporada 1 Escrito por Gene R … Wikipedia Español
Halo 3 — 220px Desarrolladora(s) Bungie Distribuidora(s) Microsoft Game Studios Compositor(es) Martin O Donnell, Michael Salvatori … Wikipedia Español
SOS — Saltar a navegación, búsqueda «S.O.S.» redirige aquí. Para otras acepciones, véase S.O.S. (teleserie). El S.O.S. en el RMS Titanic. El capitán Edward John Smith pide a Jack Phillips que dé la señal de auxilio para que rescaten al Titanic SOS es… … Wikipedia Español
Personajes de Star Fox — Anexo:Personajes de Star Fox Saltar a navegación, búsqueda Esta es una lista de personajes de la saga de videojuegos de Star Fox. Están ordenados en orden de aparición. Contenido 1 Equipo Star Fox 1.1 Star Fox 1.1.1 Fox McCloud … Wikipedia Español
Triángulo de las Bermudas — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Jack Phillips — John George Phillips Nacimiento ( … Wikipedia Español
Pygathrix nemaeus — Saltar a navegación, búsqueda ? Duc de canillas rojas Pygathrix nemaeus … Wikipedia Español
Vuelo 93 de United Airlines — Lugar del impacto del vuelo 93 Fecha 11 de septiembre de 2001 Causa Secuestro resultante en impacto … Wikipedia Español